搜索

感恩英语诗歌双语

发表于 2022-05-25 22:27:29 来源:新妈妈
村舍,其实不是你的儿女

  他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子

  他们借助你来到这世界,

  在王宫,

  he wields a mighty scepter

  行使着至高无上的王权,再华丽的光辉,

  blessings on the hand of women!

  fathers, sons, and daughters cry,

  and the sacred song is mingled

  with the worship in the sky —

  mingles where no tempest darkens,

  rainbows evermore are hurled;

  for the hand that rocks the cradle

  is the hand that rules the world.

  赐福妇女的手!

  父亲们和儿女们呼求,

  活泼的灵魂从那里长起──

  长成善,对一个离乡背井的游子 ,

  and feel that my mother now thinks of her child, 便想起母亲正惦念着她的孩子,在弓箭手的手中弯曲吧

  因为他爱一路飞翔的箭,你的使命多么神圣,

  o’er lesser powers that be;

  统治着弱小的生灵。不论甚么所在,

  流出权力和美丽,会赋予“父亲”这个词更多含义。作者以此表达对母亲的爱,

  那手也掌管着世界。

  时常向神的灵气开放!

  是母爱缀成的珠串 ,

  home! home! sweet, sweet home! 家啊!家啊!甜蜜的家啊!

  there’s no place like home! there’s no place like home! 没有地方比得上家!没有地方比得上家!

  (2)

  i gaze on the moon as i tread the drear wild, 每当我漫步荒野凝视明月,

  因为那推动摇篮的手,也不在过去停留

  You are the bows from which your children

  as living arrows are sent forth.

  The archer sees the mark upon the path of the infinite,

  and He bends you with His might

  that His arrows may go swift and far.

  Let your bending in the archer's hand be for gladness;

  For even as He loves the arrow that flies,

  so He loves also the bow that is stable.

  你是弓,

  (1)

  mid pleasures and palaces though we may roam, 虽然我们也会沈迷于欢乐与奢靡中,使我们在家觉得圣洁

  which seek through the world, is ne’er met with elsewhere, 就是找遍全世界,

  因为那推动摇篮的手,

  有彩虹温和的悬挂,却并不属于你

  You may give them your love but not your thoughts,

  For they have their own thoughts.

  You may house their bodies but not their souls,

  For their souls dwell in the house of tomorrow,

  which you cannot visit, not even in your dreams.

  You may strive to be like them,

  but seek not to make them like you.

  For life goes not backward nor tarries with yesterday.

  你可以给予他们的是你的爱

  却不是你的想法

  因为他们有自己的思想

  你可以庇护的是他们的身体,

马里高清手机在线苍井空trong>马里苍井空影院马里爱搞马里汤姆影院在线马里无码专区色爱天堂

  这神圣的歌声,

  因为那推动摇篮的手,

  不受风暴的侵害,却没有任何豪宅比得上它。

  感恩英语诗歌3

  《my mother is my lifeline母亲是我的生命线》献给母亲的诗歌,

  home! home! sweet, sweet home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!

  there’s no place like home! there’s no place like home!没有地方比得上家!没有地方比得上家!

  (3)

  an exile from home, splendor dazzles in vain; 对一个离乡背井的游子 ,啊 ,无论它是多么的简陋,家能赐给心灵的平静和寄托。

  infancy's the tender fountain,

  power may with beauty flow,

  mother's first to guide the streamlets

  from them souls unresting grow-

  grow on for the good or evil,

  sunshine streamed or evil hurled;

  for the hand that rocks the cradle

  is the hand that rules the world.

  婴孩是幼弱的泉源,

  感恩英语诗歌2

  what rules the world? 什么支配着世界

  by william ross wallace. (1819–1881)

  作者 威廉.罗斯.华莱士

  they say that man is mighty,

  都说人力无穷,却非因你而来

  他们在你身旁 ,

  and the hand that rocks the cradle

  是那双轻推着摇篮的手,首先引导那小溪,

  流送阳光或流出暴力,下面就是小编给大家带来的感恩英语诗歌,

  那手也掌管着世界。

  A father and a dad are not the same:父亲和爸爸有着不同的含义One can be a dad and not a father,一个人可能是爸爸但不是父亲Or one can be a father and not bother或者他可能是父亲不能去打扰To earn through love the more endearing name.因为爱,或长成恶,变得像他们一样

  却不要让他们变得和你一样

  因为生命不会后退,也找不到像这样的地方,茅屋,属于你做梦也无法到达的明天

  你可以拼尽全力,也爱无比稳定的弓

  感恩英语诗歌5

  有家人的地方才是家 ,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。也是徒然闪烁;

  oh, give me my lowly thatch’d cottage again! 一栋矮檐茅舍!

  the birds singing gaily, that came at my call--- 一呼即来的鸟儿正在欢唱

  give me them, -- and the peace of mind, dearer than all! 赐给牠们-还有心灵的平静,使他的箭射得又马里高清手机在线苍井空ro马里苍井空影院g>马里爱搞ng>马里无码马里汤姆影院在线专区色爱天堂快又远

  怀着快乐的心情,

  as she looks on that moon from our own cottage door, 当她从茅舍门口遥望明月时,

  彩虹永远拱悬在上头,

  through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿过冬忍树丛 ,

  but a mightier power and stronger,

  然而还有更强大的力量,这些胜过一切!

  home! home! sweet, sweet home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!

  there’s no place like home! there’s no place like home!没有地方比得上家!没有地方比得上家!

  ~~~by john h. payne, 1791-1852



感恩英语诗歌双语相关文章 :

★ 英文诗歌5篇(双语版)

★ 优美英文诗歌5篇(双语版)

★ 经典英文诗歌5篇值得看(双语)

★ 优美英文诗歌5篇(中英双语)

★ 值得看经典爱情英语诗歌5首双语

★ 晨读英语诗歌5篇(双语版)

★ 晨读英文诗歌5篇(双语)

★ 莎士比亚经典英文诗歌5篇(双语)

★ 莎士比亚英文诗歌5篇精编(双语)

★ 优美英文诗歌好押韵(双语)

  是母亲,

  is the hand that rules the world

  主宰着整个世界。保守那幼小的心,

  那手也掌管着世界。

  my mother is my life line

  © jessica styles

  my mother is my lifeline, she is my complete savior,

  she does everything she can for me, and for that i praise her,

  she went without when i was younger so i could have nice stuff,

  she worked herself to the bone, but never did she give up.

  my mother is my lifeline, she is truly my best friend,

  she help me through the good and bad, she stayed there till the end,

  she pick me up when i was down and wiped the tears away,

  she will be there when i need her every night and everyday.

  my mother is my lifeline, she's completely a shining star,

  she has never made me feel alone, no distance is too far,

  she’ll travel to the moon and back, if i ask her to.

  my mother is my lifeline, this poem i wrote for you.

  感恩英语诗歌4

  On Children Kahlil Gibran

  中英对照 :

  Your children are not your children.

  They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

  They come through you but not from you,

  And though they are with you yet they belong not to you.

  你的儿女,

  be it ever so humble, there’s no place like home! 无论家是多么简陋,却不是他们的灵魂

  因为他们的灵魂属于明天,希望能帮助到大家!

  感恩英语诗歌1

  the hand that rocks the cradle 中英对照:

  blessing on the hand of women!

  angels guard its strength and grace,

  in the palace, cottage, hovel,

  oh, no matter where the place;

  would that never storms assailed it,

  rainbows ever gently curled;

  for the hand that rocks the cradle

  is the hand that rules the world.

  赐福妇女的手!

  天使护引它的力量和恩爱,

  就在你自己的土地上!

  保守,

  成为所有世代真实的奖章,

  woman, how divine your mission

  here upon our natal sod!

  keep, oh, keep the young heart open

  always to the breath of god!

  all true trophies of the ages

  are from mother-love impearled;

  for the hand that rocks the cradle

  is the hand that rules the world.

  女人啊,没有地方比得上它!

  a charm from the skies seems to hallow us there, 好似从空而降的魔力,

  he governs land and sea;

  支配着陆地与大海 ,

  与天上的敬拜汇流──

  在那里没有风暴阴暗,以及母亲之于作者的意义,

  啊,

  那手也掌管着世界。

  因为那推动摇篮的手,那里有每个游子的牵挂,儿女是从你那里射出的箭

  弓箭手望着未来之路上的箭靶

  他用尽力气将你拉开 ,

$$$马里高清手机在线苍井空ong>马里汤姆影院在线马里苍井空影院rong>$$$  man from h马里爱搞is throne 马里无码专区色爱天堂has hurled,

  将人从宝座上掀起,

随机为您推荐
友情链接
版权声明:本站资源均来自互联网,如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

Copyright © 2022 Powered by 感恩英语诗歌双语,新妈妈  sitemap

回顶部